로그인

이 수업이 마감되어 비슷한 수업을 추천해드립니다!

Class listing photo
5.0 (3) · Ages: 9-14

African American History || Henrietta Lacks | The first Immortal Human Cell Line

Class listing photo
5.0 (11) · Ages: 14-18

The Language of Healthcare: Building Your Word Bank in Medical Terminology

Class listing photo
5.0 (20) · Ages: 8-12

Biology - Vet / Veterinary Science Diseases Of Farm Animals (8-12yrs)

Class listing photo
5.0 (8) · Ages: 8-13

Wilderness Survival - Rescue Plan

의학 진로: 산부인과, 산모-태아 의학 및 신생아학

수업
Play
Rachel Adams
평균 평점:4.9수강 후기 수:(155)
관련 의학 용어를 배우면서 산부인과 의사, 진통 및 분만 간호사, 마취과 의사, 산모-태아 의학 전문가, 초음파 검사사, NICU 간호사, 둘라, 조산사 및 신생아 전문의가 될 수 있는 경로를 알아보세요.
보고계신 지문은 자동 번역 되었습니다

수업 경험

Learning Objectives:
- Understand the basic medical terminology & word parts used in Obstetrics, Maternal-Fetal Medicine, and Neonatology.
- Identify procedures & pathology that pertain to these clinical specialties.
- Apply new knowledge to understanding medical terms in their proper contexts.
- Understand the fragility of working with neonates.
- Make informed college & career decisions regarding pathways into careers in Obstetrics, Maternal-Fetal Medicine, and Neonatology. 
- Identify soft skills & hard skills used in these medical professions.
Medical language is my specialty! I have a connection to the medical field that is deep. I specialize in medical language and have worked in the field since 1999--over 21 years of experience in medicine! In addition, my multiple certifications are detailed below. I am fluent in medical terminology and certified in all clinical specialties, including OB/Gyn. I have over 15 years' experience working closely with perinatologists (Maternal-Fetal Medicine specialists) and genetic counselors in the clinical setting. I am an expert in health information integrity.

CHDS - Certified Healthcare Documentation Specialist 
What is a CHDS? The Association for Healthcare Documentation Integrity certifies medical transcriptionists (also known as medical language specialists) in the foundational understanding of the following:

➢ Medical terminology
➢ Anatomy
➢ Physiology
➢ Disease processes
➢ Diagnostics – laboratory medicine, imaging, classification systems
➢ Treatment – pharmacology, surgery, special procedures
➢ Equipment and instruments
➢ Healthcare technology – abbreviations, definitions
➢ Electronic health record – abbreviations, definitions
➢ Speech recognition technology – abbreviations, definitions, & editing
➢ Standards, nomenclatures, and measurement systems – abbreviations,
definitions

Major Specialties: Cardiovascular, Dermatology, Endocrinology, Ophthalmology, Gastroenterology, Hepatology, Genetics, General Surgery, Hematology/Oncology, Infectious Disease, Neurology, OB/Gyn, Orthopedics, Otorhinolaryngology, Pain Management, Pediatrics, Plastic Surgery, Psychiatry/Psychology, Pulmonary Medicine, Rheumatology, and Urology.

Ancillary Specialties: Allergy/Immunology, Dentistry/Oral Surgery, and Nutrition/Dietetics.

I have held the credential of CHDS for the past 11 years, since 2010. The understanding of medical terminology is critical to medical language specialists because we must be able to hear errors spoken by dictating physicians with regard to diagnosis and treatment, which are vital to quality patient care.

From the AHDI Credentialing Candidate Guide: 

"Medical transcription involves a highly interpretive skill set, where medical language specialists partner with providers to create an accurate reflection of a patient care encounter. Medical transcription demands the application of informed judgment and interpretive skill that extends beyond what is heard. It requires a foundational understanding of the diagnostic process, clinical medicine, treatment, and care to be interpreted accurately and applied within the context of complex narrative dictation. In addition to the complexities inherent in the medical document, dictating authors who speak English as a second language, those with disjointed and rambling narrative, and/or those who dictate unclearly or at accelerated speeds continue to require that medical transcriptionists bring yet another strong interpretive skill set to the process. Medical transcriptionists cannot bring that interpretive skill set to the table without a significant foundation of knowledge and training." 

In addition to the foundational knowledge and expertise my CHDS credential brings to the classroom, I have also been certified as a CMT (Certified Medical Transcriptionist) by The Association for Healthcare Documentation Integrity from 2007 to 2010, when AHDI essentially rebranded credentialing medical language specialists with the CHDS credential. 

I have also been certified as a COA (Certified Ophthalmic Assistant) and have worked in Ophthalmology & Optometry since 1999 as a technician, scribe, and transcriptionist. I have worked in this clinical specialty for over 20 years! COAs are certified by the Joint Commission on Allied Health Personnel in Ophthalmology (JCAHPO).

In addition to the above certifications that qualify me to teach the medical language portion of this class, I am also an educator and have taught medical terminology courses at a STEM+M high school in Rootstown, Ohio, to students in grades 9-12. Beyond that, I have been a college & career coach in the 11th-grade classroom that has guided young men & women to discover careers in medicine (and other fields). I have helped these students map out their college plans with tremendous success. 

My "Pathways in Medicine" career series on OutSchool focuses on medical terminology and career exploration, both of which I am highly qualified to teach.
숙제 제공
Students will meet with the instructor 1 hour per week, but that's not all! Homework is assigned in this course and displayed each week in a beautiful class Padlet. Students will have assignments that bring learning the medical language full-circle. Not only will we focus on the meanings of medical words and their individual word parts, but students will also participate in pronunciation practice and spelling tests every week. The reflection journal prompts every week will help students dive deep into career exploration and become self-experts when it comes to designing and mapping out their own future pathways.
수업 외 주당 2 - 4 시간
제공되는 평가
- The instructor will provide written feedback throughout the course. - Students will receive a Certificate of Completion upon request
제공되는 성적
Medical Terminology eBook will be provided by the instructor.
이 수업에서는 아웃스쿨 교실 외에도 다음의 툴을 사용합니다:
Medical Terminology eBook will be provided by the instructor.
평균 평점:4.9수강 후기 수:(155)
프로필
"Education is not the filling of a pot but the lighting of a fire."  –W.B. Yeats

Welcome! I'm Rachel Adams, and I am so glad that you've found me on Outschool! 

I have spent 7 years in STEM+M (Science, Technology, Engineering, Math, + Medicine)... 
그룹 수업

₩100

매주 또는 ₩190 8 개 수업의 경우
주당 2회, 4주
30분

19 명의 학생이 수업을 완료함
실시간 화상 수업
Ages: 12-14
수업당 학습자 2-12 명

아웃스쿨 소개
고객 지원
안전 정책개인 정보CA 개인 정보어린이 개인정보이용 약관
아웃스쿨 홈페이지
앱 다운로드
앱 스토어에서 다운로드Google Play에서 다운로드
© 2024 아웃스쿨