Academia de lenguaje médico: obstetricia y ginecología, parto y neonatología
¡Adéntrate en el mundo de la obstetricia y ginecología, el parto y el nacimiento, y la medicina neonatal, donde el aprendizaje basado en proyectos es lo más destacado! Adquiere una comprensión básica del lenguaje y comienza a explorar tu carrera profesional. No hay reuniones en vivo (FLEX).
Qué está incluido
0 lecciones pregrabadas
4 semanas
de apoyo docente1 año de acceso
al contenidoEvaluación
Learners will be provided with a course transcript in which the instructor will provide grading and personalized written & recorded verbal feedback (such as for any pronunciation practice corrections) on each assignment.Calificación
incluidoExperiencia de clase
Welcome to Medical Language Academy, where students will build a foundational understanding of medical terminology used by obstetricians, neonatologists, & neonatal nurses. Each week presents new challenges and projects to expand critical thinking, problem-solving, and reflection. Engaged learners, get ready as we step gently into the medical world with career exploration! Week 1: ➢ Introductions & icebreaker ➢ Course overview ➢ Medical Terminology: All about the "-ologies" ...Introduction to Pediatric Medical Specialties! ➢ Assignments: Reflection Journal, Pronunciation Practice, Medical Terminology Dissection, Brain Bee (spelling test). ➢ Project-Based Learning (choose one or all to complete): Medical Art, Terminology Jenga, Build Your Own Hospital. Week 2: ➢ Medical Terminology: All about "-itis"... Introduction to Suffixes! ➢ Assignments: Reflection Journal, Pronunciation Practice, Medical Terminology Dissection, Brain Bee. ➢ Project-Based Learning (choose one or all to complete): Medical Terminology Baking Challenge, Play-Doh Creation Challenge, Pathology Challenge: Name a New Disease. Week 3: ➢ Medical Terminology: "Dys-" and that... Introduction to Prefixes! ➢ Assignments: Reflection Journal, Pronunciation Practice, Medical Terminology Dissection, Brain Bee. ➢ Challenge-Based Learning (choose one or all to complete): The Handwriting Challenge, Medical Art with a Twist, Terminology Uno. Week 4: ➢ Medical Terminology: Language from "cephal/o" to toe... Introduction to Anatomical Terms & Directions! ➢ Assignments: Reflection Journal, Pronunciation Practice, Medical Terminology Dissection, Brain Bee. ➢ Problem-Based Learning (choose one to complete): Escape Room Challenge, The Anatomy of a Stuffy, Speak Like an Obstetrician: Dictate an Operative Report. STUDENT & TEACHER INTERACTION: This is a highly interactive course. Each week, students will be completing several assignments. They'll submit reflection journal responses, record their pronunciation practice, and participate in spelling tests. In addition, they'll choose an interactive activity. We'll be creating a Student Gallery in Padlet where this work is shared and can be viewed by all students. We'll be creating art and games, designing our own hospitals, and completing baking challenges & Play-Doh creations, in which students will share photographs with the instructor. All students will receive a course transcript and receive unlimited instructor feedback on every assignment. Feedback may be written or in the form of a video or audio recording from the instructor. Course content and lectures will be released each Monday. Assignments will be due the following Sunday for instructor feedback. IMPORTANT NOTE: This class focuses only on medical language and will not be offering any medical advice, therapy, or treatment.
Metas de aprendizaje
Class activities will focus on developing, strengthening, and growing each student's:
👍Critical Thinking
👍Listening Skills
👍Comfort Zone
👍Research Skills
While becoming a/an:
👍Engaged Learner
👍Deep Reflector
👍Efficient note-taker
👍Effective Communicator
👍Successful Student
👍Confident Risk-Taker
Otros detalles
Orientación para padres
Students choosing to participate in the optional Medical Terminology Baking Challenge should do so under adult supervision in the kitchen (using knives, oven/stove, blender, or other kitchen utensils can be hazardous). Students should avoid cooking or consuming any potential known allergens, such as wheat, gluten, dairy, soy, eggs, etc. Again, the baking challenge is optional, and students may choose another activity in its place if desired.
Lista de útiles escolares
Each week, students are presented with projects and challenges to choose from. Based upon their own selections, students may need: -Jenga game pieces -Play-Doh -Stuffy -Baking supplies/cooking utensils/access to a kitchen & supervision -Art supplies of student's choice. - Blank deck of cards (may be purchased on Amazon for around $7). Students will also need access to a printer to print worksheets, as well as a device (phone, tablet, or computer) capable of recording Pronunciation Practice, and a camera to upload pictures to the classroom.
Idioma en el que se imparte la clase
Inglés
Recursos externos
Los estudiantes no necesitarán utilizar ninguna aplicación o sitio web más allá de las herramientas estándar de Outschool.
Experiencia y certificaciones del docente
Licenciatura en Inglés desde University of Massachusetts at Lowell
Medical language is my specialty! I have a connection to the medical field that runs deep. I specialize in medical language and have worked in the field since 1999--over 23 years of experience in medicine! In addition, my multiple certifications are detailed below. I am fluent in medical terminology and certified in all clinical specialties, including OB/GYN. I have over 15 years of experience working closely with obstetricians and perinatologists (Maternal-Fetal Medicine specialists) as well as genetic counselors in the clinical setting. I am an expert in health information integrity.
CHDS - Certified Healthcare Documentation Specialist
What is a CHDS? The Association for Healthcare Documentation Integrity certifies medical transcriptionists (also known as medical language specialists) in the foundational understanding of the following:
➢ Medical terminology
➢ Anatomy
➢ Physiology
➢ Disease processes
➢ Diagnostics – laboratory medicine, imaging, classification systems
➢ Treatment – pharmacology, surgery, special procedures
➢ Equipment and instruments
➢ Healthcare technology – abbreviations, definitions
➢ Electronic health record – abbreviations, definitions
➢ Speech recognition technology – abbreviations, definitions, & editing
➢ Standards, nomenclatures, and measurement systems – abbreviations,
definitions
Major Specialties: Cardiovascular, Dermatology, Endocrinology, Ophthalmology, Gastroenterology, Hepatology, Genetics, General Surgery, Hematology/Oncology, Infectious Disease, Neurology, OB/Gyn, Orthopedics, Otorhinolaryngology, Pain Management, Pediatrics, Plastic Surgery, Psychiatry/Psychology, Pulmonary Medicine, Rheumatology, and Urology.
Ancillary Specialties: Allergy/Immunology, Dentistry/Oral Surgery, and Nutrition/Dietetics.
I have held the credential of CHDS since 2010. The understanding of medical terminology is critical to medical language specialists because we must be able to hear errors spoken by dictating physicians with regard to diagnosis and treatment, which are vital to quality patient care.
From the AHDI Credentialing Candidate Guide:
"Medical transcription involves a highly interpretive skill set, where medical language specialists partner with providers to create an accurate reflection of a patient care encounter. Medical transcription demands the application of informed judgment and interpretive skill that extends beyond what is heard. It requires a foundational understanding of the diagnostic process, clinical medicine, treatment, and care to be interpreted accurately and applied within the context of complex narrative dictation. In addition to the complexities inherent in the medical document, dictating authors who speak English as a second language, those with disjointed and rambling narratives, and/or those who dictate unclearly or at accelerated speeds continue to require that medical transcriptionists bring yet another strong interpretive skill set to the process. Medical transcriptionists cannot bring that interpretive skill set to the table without a significant foundation of knowledge and training."
In addition to the foundational knowledge and expertise my CHDS credential brings to the classroom, I have also been certified as a CMT (Certified Medical Transcriptionist) by The Association for Healthcare Documentation Integrity from 2007 to 2010, when AHDI essentially rebranded credentialing medical language specialists with the CHDS credential.
I have also been certified as a COA (Certified Ophthalmic Assistant) and have worked in Ophthalmology & Optometry since 1999 as a technician, scribe, and transcriptionist. I have worked in this clinical specialty for over 20 years! COAs are certified by the Joint Commission on Allied Health Personnel in Ophthalmology (JCAHPO).
In addition to the above certifications that qualify me to teach the medical language portion of this class, I am also an educator and have taught medical terminology courses at a STEM+M high school to students in grades 9-12. Beyond that, I have been a college & career coach in the 11th-grade classroom that has guided young men & women to discover careers in medicine (and other fields). I have helped hundreds of students map out their college plans with tremendous success.
Reseñas
Clase a ritmo propio
38 US$
semanalmente o 150 US$ por todo el contenido1 lección pregrabada
4 semanas de apoyo docente
Elige tu fecha de inicio
1 año de acceso al contenido
Completado por 1 alumno
Elige tu fecha de inicio
Edades: 9-14
Asistencia financiera
Tutoría
Más para explorar
Profesora particular de francés para principiantesEl mundo maravillosoCómo escribir oracionesPreludio en do para pianoAviones de combateIdiomas PunjabiRuso 4Animación 2DCapitales de Estados UnidosTaller de ensayo analíticoJugar a escribirEspectacularPolítica comparadaPoderosos creadoresMemorización de la multiplicación